Elle ne choisirait pas un type... aux cheveux frisés et roux.
(لا، لا، لم أقصد هذا يا (فرانك قصدت أنها لن تنجذب لأحدله مثل هذا الشعر الأحمر المموَّج
Ce n'est plus sûr, désormais. Tu es né en-dehors de la grâce de Dieu.
ليس بمنزلٍ أمينٍ الآن لأحدٍ أعطى الرب له فضلًا
Ce n'est pas ce qu'on aurait aimé faire qui compte en amitié, c'est ce qu'on fait vraiment.
حسنا ً .. كونك صديقا ً لأحــد ليس له علاقة بما يجب أن تفعل إنه مرتبط بما تفعل
Ne pensez pas une minute que nuire à l'un de mes agents n'aura pas d'impact sur notre relation.
لا تظـن إيذائك لأحد عملائي لـن يكون له تأثير عليك
Il n'était pas en mesure de parler.
ولم يكن في حالة تسمح له بالتحدث لأحد هذه وظيفتي
J'ai besoin de parler à quelqu'un, quelqu'un qui a du coeur.
.عليّ أن أتحدّث لأحد, شخص تكون مهتمة له
J'ai trouvé six autres exemples de revenus enregistrés à une valeur trop basse.
لذا تفحصت ايصالات الحسابات لاحد العملاء وجدت له ستة طلبات اخرى من المداخيل تحت الطلب.
Un fonctionnaire, au volant d'un véhicule de l'ONU, s'était trouvé impliqué dans un accident automobile qui s'était soldé par des dommages corporels tant pour lui-même que pour un national du pays hôte, ainsi que par des dégâts aux deux véhicules.
وقع حادث لموظف يقود مركبة تابعة للأمم المتحدة، مما أسفر عن حدوث إصابات لهولأحد رعايا البلد المضيف وأضرار للمركبتين.
Ces réserves sont soumises au principe général de l'interprétation des traités selon lequel une partie ne saurait invoquer les dispositions de son droit interne pour justifier son refus de satisfaire aux obligations qu'elle contracte en devenant partie à un traité.
وتخضع هذه التحفظات للمبدأ العام في تفسير المعاهدات والذي لا يحق وفقا لهلأحد الأطراف الاحتجاج بأحكام قانونه المحلي كمبرر لعدم الوفاء بالتزاماته بموجب المعاهدة.